tomoboshi: (Default)
tomoboshi ([personal profile] tomoboshi) wrote2021-10-13 06:33 pm

...

А вот все-таки, вопрос знатокам! Тык скыть на волне хайпа...

"Дюну" после первой книжки читать стоит? А то у меня и к первой отношение весьма смешанное, так-то...
hroaldr: (水銀燈)

[personal profile] hroaldr 2021-10-13 03:58 pm (UTC)(link)
У меня вот вопрос, стоит ли и первую вообще читать.

Потому что аргументация уровня «Это знать надо! Это классика, блядь!» вызывает противоположный эффект, особенно если учесть, что и напевы Рабиновича как-то не возбуждают (ну, кроме того, что кто-то там мальчиков ебал. Кстати, а как с этим в экранизации, в наше-то пуританское время?).
hroaldr: (mariya_cute)

[personal profile] hroaldr 2021-10-13 05:26 pm (UTC)(link)
Слабаки и бабы.
juan_gandhi: (Default)

[personal profile] juan_gandhi 2021-10-13 04:02 pm (UTC)(link)

Только в оригинале. Тогда да.

juan_gandhi: (Default)

[personal profile] juan_gandhi 2021-10-13 05:05 pm (UTC)(link)

Ну тогда придется терпеть разнобой имен (одну книгу переводило до дюжины переводчиков) и нелепость стилей.

t_bone: (Default)

[personal profile] t_bone 2021-10-14 08:09 am (UTC)(link)
Вот это правильно сказано, Дюну в русском переводе более всего подкашивает некачественная работа переводчиков.
amagnum: (Default)

[personal profile] amagnum 2021-10-13 05:11 pm (UTC)(link)
После первой однозначно не стоит.

[personal profile] magicskyshark 2021-10-13 05:29 pm (UTC)(link)
по моему мнению, Дюна сама - весьма ок.
дальше взорвать и разровнять.

[personal profile] borisk 2021-10-13 07:19 pm (UTC)(link)
Изо всех «Дюн» мне понравилась оцифровка бомбардировки Багдада в Dune 1 и Dune 2 как первооткрывательница своего класса игр.

А читать, наверное, надо первую книгу и в первоисточнике. Поставивши фоном «Лоуренса Аравийского» с Питером О’Тулом.
t_bone: (Default)

[personal profile] t_bone 2021-10-14 08:03 am (UTC)(link)
Все вьіше по коментам, кто вьісказался NAY - малодушньіе слабаки и пропустили бомбовьій диалог Лето ІІ с Айдахо про присущий всем армиям гомоеротизм в четвертой книге.
joook: (Default)

[personal profile] joook 2021-10-14 03:00 pm (UTC)(link)
Я первую книгу читал примерно в 93-94, с тогдашним переводом, но осилил.
Вторую (опять же с тогдашним переводом) одолел страниц на 100. У Херберта в оригинале довольно сложный язык, с кучей цитат из "самизнаетеоткуда", а гугла тогда не было, вот переводчики и самовыражались, блять. Извините ))
Если есть современный перевод, то вторую-третью точно можно.